Weymouth New Testament13:3 Remember prisoners, as if you were in prison with them; and remember those suffering ill-treatment, for you yourselves also are still in the body. Byzantine Majority toinun exercwmeqa proV auton exw thV parembolhV ton oneidismon autou feronteV
World English Bible13:6 So that with good courage we say, 'The Lord is my helper. Alexandrian thV filoxeniaV mh epilanqanesqe dia tauthV gar elaqon tineV xenisanteV aggelouV
American Standard Version13:17 Obey them that have the rule over you, and submit to them: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this were unprofitable for you. What will man do to me?' Byzantine Majority perissoterwV de parakalw touto poihsai ina tacion apokatastaqw umin
Young's Literal Translation13:13 now, then, may we go forth unto him without the camp, his reproach bearing; Scrivener 1894 Textus Receptus toinun exercwmeqa proV auton exw thV parembolhV ton oneidismon autou feronteV
Byzantine Majority thV filoxeniaV mh epilanqanesqe dia tauthV gar elaqon tineV xenisanteV aggelouV
Alexandrian didacaiV poikilaiV kai xenaiV mh paraferesqe kalon gar cariti bebaiousqai thn kardian ou brwmasin en oiV ouk wfelhqhsan oi peripatountes
King James Version 13:14 For here have we no continuing city, but we seek one to come. Darby's English Translation13:23 Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you. This verse is in the middle of a list of exhortations, imploring the reader to do certain things. Weymouth New Testament13:10 We Christians have an altar from which the ministers of the Jewish Tent have no right to eat. Darby's English Translation13:6 So that, taking courage, we may say, The Lord is my helper, and I will not be afraid: what will man do unto me? Amen. King James Version 13:11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. Hort and Westcotto de qeoV thV eirhnhV o anagagwn ek nekrwn ton poimena twn probatwn ton megan en aimati diaqhkhV aiwniou ton kurion hmwn ihsoun
Latin Vulgate13:21 aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum cui gloria in saecula saeculorum amen
Alexandrian h filadelfia menetw
Weymouth New Testament13:20 Now may God who gives peace, and brought Jesus, our Lord, up again from among the dead--even Him who, by virtue of the blood of the eternal Covenant, is the great Shepherd of the sheep--
Bible in Basic English13:3 Keep in mind those who are in chains, as if you were chained with them, and those who are in trouble, as being yourselves in the body. Darby's English Translation13:2 Be not forgetful of hospitality; for by it some have unawares entertained angels. Noah Webster Bible13:6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do to me. Alexandrian parakalw de umaV adelfoi anecesqe tou logou thV paraklhsewV kai gar dia bracewn epesteila umin
Weymouth New Testament13:19 I specially urge this upon you in order that I may be the more speedily restored to you. Weymouth New Testament13:5 Your lives should be untainted by love for money. Noah Webster Bible13:19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. Scrivener 1894 Textus Receptus ecomen qusiasthrion ex ou fagein ouk ecousin exousian oi th skhnh latreuonteV
Bible in Basic English13:16 But go on doing good and giving to others, because God is well-pleased with such offerings. World English Bible13:9 Don't be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited. Weymouth New Testament13:1 Let brotherly love always continue. American Standard Version13:14 For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come. Douay Rheims13:9 Be not led away with various and strange doctrines. Young's Literal Translation13:1 Let brotherly love remain; Stephens 1550 Textus Receptus thV filoxeniaV mh epilanqanesqe dia tauthV gar elaqon tineV xenisanteV aggelouV
Hort and Westcotto de qeoV thV eirhnhV o anagagwn ek nekrwn ton poimena twn probatwn ton megan en aimati diaqhkhV aiwniou ton kurion hmwn ihsoun
Latin Vulgate13:16 beneficientiae autem et communionis nolite oblivisci talibus enim hostiis promeretur Deus
Latin Vulgate13:4 honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit Deus
Byzantine Majority peiqesqe toiV hgoumenoiV umwn kai upeikete autoi gar agrupnousin uper twn yucwn umwn wV logon apodwsonteV ina meta caraV touto poiwsin kai mh stenazonteV alusiteleV gar umin touto
Byzantine Majority o de qeoV thV eirhnhV o anagagwn ek nekrwn ton poimena twn probatwn ton megan en aimati diaqhkhV aiwniou ton kurion hmwn ihsoun
American Standard Version13:14 For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come. Byzantine Majority dio kai ihsouV ina agiash dia tou idiou aimatoV ton laon exw thV pulhV epaqen
Hebrews 13:4 DSV_Strongs (i) 4 G1062 Het huwelijk G5093 [is] eerlijk G1722 onder G3956 allen G2532 , en G2845 het bed G283 onbevlekt G1161 ; maar G4205 hoereerders G2532 en G3432 overspelers G2316 zal God G2919 [G5692] oordelen. Bible in Basic English13:9 Do not be turned away by different strange teachings, because it is good for your hearts to be made strong by grace, and not by meats, which were of no profit to those who took so much trouble over them. Young's Literal Translation13:11 for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest -- of these the bodies are burned without the camp. Darby's English Translation13:21 perfect you in every good work to the doing of his will, doing in you what is pleasing before him through Jesus Christ; to whom be glory for the ages of ages. Hort and Westcotth filadelfia menetw
The Passion Translation (TPT) Bible Book List. Douay Rheims13:17 Obey your prelates, and be subject to them. Young's Literal Translation13:16 and of doing good, and of fellowship, be not forgetful, for with such sacrifices God is well-pleased. The brethren from Italy salute you. Hebrews 13:4. Noah Webster Bible13:18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. Douay Rheims13:11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holies by the high priest for sin, are burned without the camp. Latin Vulgate13:11 quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra
Alexandrian timioV o gamoV en pasin kai h koith amiantoV pornouV gar kai moicouV krinei o qeoV
For it is best that the heart be established with grace, not with meats; which have not profited those that walk in them. Weymouth New Testament13:18 Keep on praying for us; for we are sure that we have clear consciences, and we desire to live nobly in every respect. Hebrews 13 Commentary; J LIGON DUNCAN. Hort and Westcottginwskete ton adelfon hmwn timoqeon apolelumenon meq ou ean tacion erchtai oyomai umaV, Latin Vulgate13:23 cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos. Young's Literal Translation13:1 Let brotherly love remain; Latin Vulgate13:1 caritas fraternitatis maneat. Douay Rheims13:16 And do not forget to do good, and to impart; for by such sacrifices God's favour is obtained. Hort and Westcottdio kai ihsouV ina agiash dia tou idiou aimatoV ton laon exw thV pulhV epaqen
American Standard Version13:19 And I exhort you the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner. King James Version 13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines. Young's Literal Translation13:9 with teachings manifold and strange be not carried about, for it is good that by grace the heart be confirmed, not with meats, in which they who were occupied were not profited; Hort and WestcottdidacaiV poikilaiV kai xenaiV mh paraferesqe kalon gar cariti bebaiousqai thn kardian ou brwmasin en oiV ouk wfelhqhsan oi peripatounteV, Latin Vulgate13:9 doctrinis variis et peregrinis nolite abduci optimum enim est gratia stabiliri cor non escis quae non profuerunt ambulantibus in eis. Amen. Amen. Douay Rheims13:18 Pray for us. Noah Webster Bible13:11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. If he comes soon, I will see you with him. Latin Vulgate13:15 per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo id est fructum labiorum confitentium nomini eius
Latin Vulgate13:21 aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum cui gloria in saecula saeculorum amen
Darby's English Translation13:4 Let marriage be held every way in honour, and the bed be undefiled; for fornicators and adulterers will God judge. Alexandrian wn gar eisferetai zwwn to aima peri amartiaV eiV ta agia dia tou arcierewV toutwn ta swmata katakaietai exw thV parembolhV
Latin Vulgate13:25
American Standard Version13:8 Jesus Christ is the same yesterday and to-day, yea and for ever. American Standard Version13:21 make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Noah Webster Bible13:19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. Douay Rheims13:8 Jesus Christ, yesterday, and to day; and the same for ever. Weymouth New Testament13:10 We Christians have an altar from which the ministers of the Jewish Tent have no right to eat. Amen. HTMLBible Software - Public Domain Software by johnhurt.com, HTML Bible Software © 2001-2007 by johnhurt.com. Hort and Westcottmimnhskesqe twn desmiwn wV sundedemenoi twn kakoucoumenwn wV kai autoi onteV en swmati
Hort and WestcottperissoterwV de parakalw touto poihsai ina tacion apokatastaqw umin
Hort and WestcotttimioV o gamoV en pasin kai h koith amiantoV pornouV gar kai moicouV krinei o qeoV, Latin Vulgate13:4 honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit Deus. Hort and Westcottparakalw de umaV adelfoi anecesqe tou logou thV paraklhsewV kai gar dia bracewn epesteila umin
Alexandrian h cariV meta pantwn umwn
Latin Vulgate13:10 habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt
Darby's English Translation13:25 Grace be with you all. Noah Webster Bible13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines: for it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied in them. Alexandrian ou gar ecomen wde menousan polin alla thn mellousan epizhtoumen
Lesson 52: The Right and Wrong Place for Sex (Hebrews 13:4) Related Media Perhaps you’re wondering why I would spend an entire message on a single verse that is fairly easy to understand, a verse that most churchgoers would agree with. ', Young's Literal Translation13:5 Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, 'No, I will not leave, no, nor forsake thee,', Stephens 1550 Textus Receptus wste qarrountaV hmaV legein kurioV emoi bohqoV kai ou fobhqhsomai ti poihsei moi anqrwpoV
Weymouth New Testament13:15 Through Him, then, let us continually lay on the altar a sacrifice of praise to God, namely, the utterance of lips that give thanks to His Name. neiʹa). Hort and Westcottpeiqesqe toiV hgoumenoiV umwn kai upeikete autoi gar agrupnousin uper twn yucwn umwn wV logon apodwsonteV ina meta caraV touto poiwsin kai mh stenazonteV alusiteleV gar umin touto
Hebreërs 13:4 - Laat die huwelik in alle opsigte eerbaar wees en die bed onbesmet; want God sal hoereerders en egbrekers oordeel. For they are keeping watch over your souls as those who will have to give account; that they may do this with joy and not with lamentation. Hort and Westcottwn gar eisferetai zwwn to aima peri amartiaV eiV ta agia dia tou arcierewV toutwn ta swmata katakaietai exw thV parembolhV, Latin Vulgate13:11 quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra. Alexandrian proseucesqe peri hmwn peiqomeqa gar oti kalhn suneidhsin ecomen en pasin kalwV qelonteV anastrefesqai
Noah Webster Bible13:12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. Douay Rheims13:5 Let your manners be without covetousness, contented with such things as you have; for he hath said: I will not leave thee, neither will I forsake thee. Douay Rheims13:20 And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament,
Bible in Basic English13:20 Now may the God of peace, who made that great keeper of his flock, even our Lord Jesus, come back from the dead through the blood of the eternal agreement,
25-29 - The Watchtower—2007 Jehovah Is My Helper (3 occurrences) Alexandrian ginwskete ton adelfon hmwn timoqeon apolelumenon meq ou ean tacion erchtai oyomai umaV
American Standard Version13:22 But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words. Weymouth New Testament13:20 Now may God who gives peace, and brought Jesus, our Lord, up again from among the dead--even Him who, by virtue of the blood of the eternal Covenant, is the great Shepherd of the sheep--
To Him be the glory to the Ages of the Ages! Alexandrian dio kai ihsouV ina agiash dia tou idiou aimatoV ton laon exw thV pulhV epaqen
American Standard Version13:18 Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things. To Him be the glory to the Ages of the Ages! Stephens 1550 Textus Receptus mnhmoneuete twn hgoumenwn umwn oitineV elalhsan umin ton logon tou qeou wn anaqewrounteV thn ekbasin thV anastrofhV mimeisqe thn pistin
Young's Literal Translation13:20 And the God of the peace, who did bring up out of the dead the great shepherd of the sheep -- in the blood of an age-during covenant -- our Lord Jesus, Hort and Westcotto de qeoV thV eirhnhV o anagagwn ek nekrwn ton poimena twn probatwn ton megan en aimati diaqhkhV aiwniou ton kurion hmwn ihsoun, Latin Vulgate13:20 Deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni Dominum nostrum Iesum. Hort and WestcottperissoterwV de parakalw touto poihsai ina tacion apokatastaqw umin
Scrivener 1894 Textus Receptus h cariV meta pantwn umwn amhn
Young's Literal Translation13:18 Pray for us, for we trust that we have a good conscience, in all things willing to behave well. American Standard Version13:15 Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name. World English Bible13:17 Obey those who have the rule over you, and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you. Hort and WestcottthV de eupoiiaV kai koinwniaV mh epilanqanesqe toiautaiV gar qusiaiV euaresteitai o qeoV, Latin Vulgate13:16 beneficientiae autem et communionis nolite oblivisci talibus enim hostiis promeretur Deus. Bible in Basic English13:6 So that we say with a good heart, The Lord is my helper; I will have no fear: what is man able to do to me? Weymouth New Testament13:1 Let brotherly love always continue. World English Bible13:15 Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name. Byzantine Majority ginwskete ton adelfon timoqeon apolelumenon meq ou ean tacion erchtai oyomai umaV
For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. Douay Rheims13:1 Let the charity of the brotherhood abide in you. Noah Webster Bible13:15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips, giving thanks to his name. Douay Rheims13:15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise always to God, that is to say, the fruit of lips confessing to his name. King James Version 13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines. Darby's English Translation13:19 But I much more beseech you to do this, that I may the more quickly be restored to you.